Appréciation générale
Niveau d’accessibilité global pour les critères testés : moyen.
(Échelle : très faible, faible, moyen, bon, très bon)
Avertissement
Attention, l’audit effectué est un audit simplifié et non un audit de conformité (ou audit "complet"). Il a vocation à détecter une série de problèmes d’accessibilité mais n'est pas exhaustif. Le fait qu’aucun problème ne soit remonté pour un critère d'accessibilité donné ne signifie pas qu’il n’y a pas de problème d’accessibilité pour ce critère. De même, lorsque nous rapportons une occurrence d’un problème, ce problème peut avoir d’autres occurrences. Il est nécessaire de vérifier de manière exhaustive l’accessibilité de ce site conformément au référentiel RGAA.
Échantillon de pages et référentiel
Voici les pages qui ont été évaluées lors de cet audit :
- Page P01 : Corps grand-ducal d'incendie et de secours (CGDIS) - Luxembourg
- Page P02 : Contact — Corps grand-ducal d'incendie et de secours (CGDIS) - Luxembourg
- Page P03 : Cours de sécurité et prévention des accidents au quotidien (SUA) - Formation - Corps grand-ducal d'incendie et de secours (CGDIS) - Luxembourg
Méthode d'évaluation : Méthode de contrôle simplifiée de l’accessibilité pour le Luxembourg – v1.2
Référentiel : RGAA v4.1
Documents bureautiques en téléchargement
L'accessibilité d'un échantillon de 807 fichiers bureautiques en téléchargement sur le site considéré a été analysée. Le niveau d'accessibilité global présenté dans la section "Appréciation générale", doit être nuancé au vu des points suivants :
Un nombre important de contenus dérogés impacte la pertinence des résultats de l'audit (la liste des dérogations prévues par la loi est disponible sur la page "obligations" du site accessibilite.lu). Le site contient un grand nombre de contenus dérogés. En effet, un nombre important de fichiers PDF a été publié avant le 23 septembre 2018 (soit 711 fichiers). Bien que ces fichiers soient exemptés d'obligation de mise en accessibilité par la loi du 28 mai 2019, il est recommandé de les rendre accessibles, sans quoi une part importante du contenu mis à disposition sur ce site ne pourra être consulté par les personnes en situation de handicap.
Une quantité importante de documents bureautiques en téléchargement a été détectée, ce qui peut avoir un impact négatif sur l'accessibilité globale de ce site. Sur l'échantillon de fichiers analysé, 100 % sont des documents PDF et 1 % sont des formulaires PDF. Le format PDF est en général moins accessible que les pages Web et que les documents Office (.docx, .pptx, etc.); l'accessibilité des formulaires est particulièrement importante dans la mesure où ils sont en général nécessaires à la réalisation de procédures administratives.
Sur les fichiers PDF qui entrent dans le cadre de la loi (publication après le 23 septembre 2018) et issus de l'échantillon, 100 % ont au moins un problème d'accessibilité (ex: absence de titre, absence de langue par défaut, absence de bookmarks). Ces informations sont données à titre indicatif, car la présence d'une alternative accessible n'a pas été vérifiée dans le cadre de cet audit simplifié.
Pour information, le SIP met à disposition une liste de critères d'accessibilité pour les documents bureautiques en téléchargement. Pour chaque document bureautique en téléchargement, il est possible de le rendre accessible en respectant les critères mentionnés précédemment, ou de proposer une alternative accessible, sous la forme d'une page Web ou d'un document Office (.docx, .pptx, etc.) proposant les mêmes informations.
Annexe technique
Thématique "images"
ImagesRecommandations générales
Donner à chaque image porteuse d’information une alternative textuelle pertinente et une description détaillée si nécessaire. Lier les légendes à leurs images. Remplacer les images textes par du texte stylé lorsque c’est possible. Pour trouver la bonne alternative textuelle pour une image donnée, vous pouvez vous aider de l’arbre de décision proposé par la WAI.
Cas rencontré : images de décoration
Les images de décoration ne doivent pas avoir d’alternative textuelle et doivent être ignorées correctement par les technologies d’assistance. Dans le cas contraire, elles peuvent causer des problèmes de compréhension aux utilisateurs de lecteurs d’écran (aveugles et grands malvoyants). Pour une image bitmap, son attribut alt
doit être vide. Pour une image vectorielle SVG, celle-ci doit avoir l’attribut aria-hidden="true"
.
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Dans les liens vers les réseaux sociaux en bas de page, les icônes en SVG ne sont pas ignorées par les technologies d'assistance. Elles doivent porter l'attribut aria-hidden="true".
Thématique "couleurs"
CouleursRecommandations générales
Ne pas donner l’information uniquement par la couleur et utiliser des contrastes de couleurs suffisamment élevés pour les textes, les composants d’interface ou les éléments porteurs d’informations.
Cas rencontré : informations données uniquement par la couleur
Ce type d’information est un problème pour les personnes déficientes visuelles, aveugles ou par exemple les personnes qui ne voient pas certaines couleurs ou ne perçoivent simplement pas les couleurs. Pour chaque information véhiculée par la couleur, il est nécessaire de mettre en place une alternative, comme par exemple un changement de style (graisse du texte, taille du texte, soulignement, etc.)
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Élément courant dans le menu de navigation, l'information est donnée uniquement par la couleur. Prévoir en plus un changement de style (graisse du texte, taille du texte, soulignement, …)
Cas rencontré : contrastes des textes
Les contrastes de couleurs sont importants pour plusieurs types de déficiences visuelles comme celles des grands malvoyants ou des personnes ayant des problèmes de perception des couleurs. Les contrastes minimaux d’un texte sur le fond de page sont définis par le RGAA comme suit :
- Pour un texte sans effet de graisse
- De taille inférieure à 24 px : le contraste minimum est de 4.5:1 ;
- De taille supérieure ou égale à 24 px : le contraste minimum est de 3:1.
- Pour un texte en gras
- De taille inférieure à 18.5 px : le contraste minimum est de 4.5:1 ;
- De taille supérieure à 18.5 px : le contraste minimum est de 3:1.
Pour vérifier les contrastes, on peut utiliser un outil tel que « Colour Contrast Analyser ». Si les problèmes de contraste ne peuvent être résolus simplement, il est aussi possible d’utiliser un « style switcher ». C’est une fonctionnalité proposée par le site qui permet de renforcer les contrastes pour les personnes qui ont des problèmes avec les couleurs. Un exemple de « style switcher » est disponible sur le site sncf.com, dans son menu « Accessibilité ».
Exemples de problèmes détectés sur la page P03
Sous la vidéo, le texte "journée nationale de la prévention 2020" a un contraste de 3.72:1 sur le fond gris. Un contraste de 4.5:1 est ici nécessaire.
Thématique "multimédia"
MultimédiaRecommandations générales
Donner à chaque média temporel audio et/ou vidéo une transcription textuelle, des sous-titres ou une audiodescription pertinents lorsque cela est nécessaire. Donner à chaque contenu graphique ou interactif (ou média non temporel) une alternative textuelle pertinente. Rendre possible le contrôle de leur consultation et leur manipulation au clavier et avec tout dispositif de pointage comme la souris. S’assurer de leur compatibilité avec les technologies d’assistance.
Cas rencontré : transcription textuelle et audiodescription
Si une vidéo possède des textes incrustés ou des informations sonores (ex: personnes qui parlent sur la piste sonore) alors il est nécessaire de fournir une transcription textuelle. De même pour un média audio seulement qui est porteur d’information (ex: podcast), une transcription textuelle est nécessaire. L’absence de transcription textuelle sur de tels médias va empêcher l’accès à l’information à de nombreux utilisateurs comme les aveugles, les malvoyants, les sourds, les malentendants, les handicapés moteurs et cognitifs. Une transcription textuelle présente de manière structurée toutes les informations visuelles et sonores de la vidéo dans l’ordre chronologique de leur apparition. Celle-ci peut-être présente sur la même page que la vidéo en question ou derrière un lien adjacent à la vidéo.
Par ailleurs, si une vidéo possède des informations importantes véhiculées uniquement par l’image (ex: textes incrustés), il est nécessaire de fournir une audiodescription synchronisée. Il s’agit d’une piste sonore supplémentaire qui s’ajoute à la piste sonore principale et décrit les éléments visuels importants qui ne peuvent être compris à partir de la poste sonore principale. Ces descriptions sont réalisées dans les blancs de la piste sonore principale.
Exemples de problèmes détectés sur la page P03
La transcription textuelle de la vidéo est ici manquante. La vidéo n'a pas d'audio description (par exemple pour l'affichage du nom des personnes qui prennent la parole).
Cas rencontré : sous-titres
Les vidéos sur ce site doivent avoir des sous-titres. Il existe deux types de sous-titres : les sous-titres de traduction et les sous-titres pour sourds et malentendants. Il est nécessaire de fournir ici des sous-titres pour sourds et malentendants. Ceux-ci doivent notamment fournir en plus des dialogues toutes les informations sur les éléments sonores nécessaires pour comprendre l’action. Les sous-titres doivent être correctement synchronisés avec la vidéo.
Exemples de problèmes détectés sur la page P03
Les sous-titres synchronisés sont manquants sur la vidéo. Les sous-titres auto-générés ne sont pas conformes, ils doivent être relus et corrigés.
Thématique "liens"
LiensCas rencontré : pertinence des intitulés
Chacun doit pouvoir comprendre aisément la fonction et la destination de chaque lien. Les problèmes rencontrés ici le sont pour les aveugles, les malvoyants, les handicapés moteurs qui naviguent à la voix et les handicapés cognitifs.
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Le lien "devenez volontaire auprès des services de secours" a pour title "recrutement". Le title doit reprendre l'ensemble de l'intitulé visible du lien.
Cas rencontré : présence d’intitulés
Un lien doit toujours avoir un intitulé. Celui-ci permet aux utilisateurs de comprendre la destination du lien. La présence d’intitulés sur tous les liens est particulièrement importante pour les aveugles et malvoyants. Si un lien n’a pas d’intitulé, les lecteurs d’écran vont le lire simplement « lien » sans annoncer sa destination.
- Pour un lien qui ne contient qu’une image, l’intitulé du lien est l’alternative de l’image. Pour une image bitmap, son attribut
alt
doit contenir l’intitulé du lien (ex:<a href="https://facebook.com"><img src="..." alt="facebook" /></a>
). Pour une image vectorielle SVG, celle-ci doit avoir l’attributrole="img"
et l’intitulé du lien pourra être fourni via les attributsaria-label
ouaria-labelledby
(ex:<a href="https://facebook.com"><svg role="img" aria-label="facebook">...</svg></a>
). - Lorsqu’un lien contient du texte et des images, l’intitulé du lien correspond à la concaténation des intitulés de ces différents éléments contenus dans le lien. (ex: pour
<a href="https://facebook.com"><img src="..." alt="logo Facebook" /> Facebook</a>
l’intitulé du lien est « logo facebook facebook ». Dans cet exemple, cet intitulé n’est pas pertinent et l’alternative de l’image doit être vide.)
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Vérifier que les liens ont un texte perceptible
Documentation : https://dequeuniversity.com/rules/axe/4.3/link-name?application=webdriverjs&lang=fr
Occurrences :
Corriger l’un des éléments suivants : L’élément n’a aucun contenu textuel visible par les lecteurs d’écran : les liens vers les réseaux sociaux dans le footer (facebook, twitter, ...)
Thématique "scripts"
ScriptsRecommandations générales
Donner si nécessaire à chaque script une alternative pertinente. Avertir ou permettre le contrôle des scripts qui initient un changement de contexte. Rendre possible le contrôle de chaque code script au moins par le clavier et par tout dispositif de pointage et s’assurer de leur compatibilité avec les technologies d’assistance notamment pour les messages de statut.
Cas rencontré : éléments interactifs inaccessibles au clavier
Les composants riches développés en JavaScript doivent respecter des modèles de conception spécifiques pour pouvoir être considérés comme accessibles (modèles de conception décrits dans le document « WAI-ARIA Authoring practices »). Sans cela le composant ne sera pas correctement restitué aux utilisateurs de lecteurs d’écran qui ne sauront pas comment l’utiliser. Ces composants doivent notamment utiliser des interactions au clavier spécifiques, sans lesquelles ils seront inutilisables pour les utilisateurs de la navigation au clavier.
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
les sous-menus du menu de navigation ne sont pas contrôlables au clavier. Sur mobile, le bouton pour accéder au menu a un rôle "button" mais ne respecte pas le design pattern ARIA button, il n'est pas activable via la barre d'espace.
Thématique "éléments obligatoires"
Éléments obligatoiresRecommandations générales
Vérifier que dans chaque page Web, le code source généré respecte les règles d’écriture correspondant au type de document, que le titre est pertinent et la langue par défaut, indiquée. Vérifier que les balises ne sont pas utilisées uniquement à des fins de présentation, que les changements de langues et de direction de sens de lecture sont indiqués.
Cas rencontré : validité du code source de la page
Les lecteurs d’écran s’appuient sur la sémantique des balises HTML pour restituer le contenu et naviguer, si la syntaxe HTML n’est pas respectée ou si les balises sont détournées, cela peut avoir un impact sur la navigation qui peut devenir inopérante et la restitution qui peut devenir incompréhensible. Pour vérifier la validité de la syntaxe HTML, on peut utiliser le validateur HTML du W3C avec le bookmarklet « WCAG 2.1 parsing error ». Ce bookmarklet filtre les résultats et ne montre que les erreurs ayant un impact sur l’accessibilité.
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Vérifier que chaque valeur d’attribut id utilisée avec ARIA et dans les étiquettes est unique
Documentation : https://dequeuniversity.com/rules/axe/4.3/duplicate-id-aria?application=webdriverjs&lang=fr
Occurrences :
-
Corriger l’un des éléments suivants : Le document comporte un ou plusieurs éléments référencés par ARIA partageant la même valeur d’attribut id : nav-9327 (Ex :
li[role="heading"][aria-level="\33 "]:nth-child(1),
)Vérifiez que le code html de la page est valide
Documentation : https://validator.w3.org/nu/
Occurrences :
- L'élément "footer" ne doit pas apparaître comme descendant de l'élément "footer".
- L'élément "style" n'est pas autorisé comme enfant de l'élément "nav" dans ce contexte. Ex :
> </ul> <style> #govb
Cas rencontré : indication de langue
Les lecteurs d’écran utilisent les indications de langue pour vocaliser correctement le contenu. La langue principale de la page est spécifiée via l’attribut lang
sur l’élément <html>
. Lorsqu’un mot d’origine étrangère est inséré dans du contenu écrit dans la langue principale de la page, il doit posséder si nécessaire une indication de langue. L’indication de langue se fait par l’intermédiaire de l’attribut lang
.
Il existe néanmoins des exceptions :
- Lorsqu’il s’agit d’un nom, l’indication de langue doit être faite uniquement quand le nom doit se prononcer dans sa langue d’origine ;
- Lorsqu’il s’agit d’un mot d’origine étrangère, présent dans le dictionnaire de la langue principale de la page, l’indication de langue n’est pas nécessaire ;
- Lorsqu’il s’agit d’un mot d’origine étrangère d’usage courant, mais absent du dictionnaire, l’indication de langue doit être faite uniquement si la prononciation dans la langue principale de la page est problématique.
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Le texte "Dofir Gemaach – De CGDIS sicht Beruffspompjeeën" n'a pas de changement de langue associé dans le code html.
Thématique "présentation de l'information"
Présentation de l'informationRecommandations générales
Utiliser des feuilles de styles pour présenter de l’information. S’assurer que l’information reste compréhensible lorsque les feuilles de styles sont désactivées. Vérifier l’effet de l’agrandissement à 200 % de la taille des caractères et de la redéfinition des propriétés d’espacement sur la lisibilité. S’assurer que les liens sont correctement identifiables, que la prise de focus est signalée et que l’utilisateur a le contrôle des contenus additionnels qui deviennent visibles au survol ou au focus. S’assurer que les contenus cachés sont ignorés par les technologies d’assistance et que l’information n’est pas donnée uniquement par la forme, taille ou position d’un élément.
Cas rencontré : visibilité du focus
Les handicapés moteurs qui naviguent au clavier utilisent l’indicateur de focus fourni par le site sur les éléments interactifs pour savoir où ils se situent dans la page. L’indicateur de focus se déplace via les touches tab et shift-tab. L’indicateur de focus par défaut peut être désactivé via CSS, dans ce cas il est nécessaire de changer le style de l’élément interactif pour rendre l’indicateur de focus visible (sa couleur devra avoir un contraste minimum de 3:1 avec l’arrière-plan contigu).
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
La prise de focus n'est pas suffisamment visible sur les titres d'articles sous le titre "dernières actualités".
Cas rencontré : contenus additionnels au survol et au focus
Les utilisateurs doivent pouvoir garder le contrôle des contenus additionnels qui apparaissent au survol et au focus (ex: tooltips, menus déroulants). Tout élément qui apparait au survol, doit aussi pouvoir apparaître au clavier, lorsque l’élément prend le focus. Pour les malvoyants qui utilisent une loupe d’écran, ces contenus apparaissant au survol peuvent perturber la consultation du site. Ils doivent pouvoir être masqués simplement. Si le contenu apparaît hors de la zone affichée par la loupe, il doit pouvoir être survolé à la souris.
Exemples de problèmes détectés sur la page P01
Les tooltips sur les boutons des différents réseaux sociaux dans le footer ne sont pas affichés lorsque l'on navigue dans la page au clavier.