Appréciation générale
Niveau d’accessibilité global pour les critères testés : moyen.
(Échelle : très faible, faible, moyen, bon, très bon)
Avertissement
Attention, l’audit effectué est un audit simplifié et non un audit de conformité (ou audit "complet"). Il a vocation à détecter une série de problèmes d’accessibilité mais n'est pas exhaustif. Le fait qu’aucun problème ne soit remonté pour un critère d'accessibilité donné ne signifie pas qu’il n’y a pas de problème d’accessibilité pour ce critère. De même, lorsque nous rapportons une occurrence d’un problème, ce problème peut avoir d’autres occurrences. Il est nécessaire de vérifier de manière exhaustive l’accessibilité de ce site conformément au référentiel RGAA.
Échantillon de pages et référentiel
Voici les pages qui ont été évaluées lors de cet audit :
- Page P01 : CDA – Centre pour le développement des apprentissages Grande-Duchesse Maria Teresa
- Page P02 : Outils technologiques – CDA
- Page P03 : Podcasts – CDA
Méthode d'évaluation : Méthode de contrôle simplifiée de l’accessibilité pour le Luxembourg – v1.2
Référentiel : RGAA v4.1
Déclaration sur l'accessibilité
Le site ne comporte pas de déclaration sur l'accessibilité. Celle-ci est obligatoire d'après l'article 5 de la loi du 28 mai 2019. Cette déclaration s'effectue après avoir réalisé un audit de conformité basé sur le RGAA. Pour créer une déclaration sur base des résultats d'un audit de conformité, le formulaire disponible à cet effet sur accessibilite.lu peut être utilisé. Une fois la déclaration d'accessibilité publiée, l'éditeur du site a 30 jours pour en informer le SIP par mail à l'adresse accessibilite@sip.etat.lu.
Annexe technique
Thématique "couleurs"
CouleursRecommandations générales
Ne pas donner l’information uniquement par la couleur et utiliser des contrastes de couleurs suffisamment élevés pour les textes, les composants d’interface ou les éléments porteurs d’informations.
Cas rencontré : informations données uniquement par la couleur
Ce type d’information est un problème pour les personnes déficientes visuelles, aveugles ou par exemple les personnes qui ne voient pas certaines couleurs ou ne perçoivent simplement pas les couleurs. Pour chaque information véhiculée par la couleur, il est nécessaire de mettre en place une alternative, comme par exemple un changement de style (graisse du texte, taille du texte, soulignement, etc.)
Exemple de problème détecté sur la page P01
L'article de menu actif est repérable avec ses barres obliques qui l'encadrent à gauche et à droite. Il faudrait également renseigner l'attribut aria-current
dans le code.
Cas rencontré : contrastes des textes
Les contrastes de couleurs sont importants pour plusieurs types de déficiences visuelles comme celles des grands malvoyants ou des personnes ayant des problèmes de perception des couleurs. Les contrastes minimaux d’un texte sur le fond de page sont définis par le RGAA comme suit :
- Pour un texte sans effet de graisse
- De taille inférieure à 24 px : le contraste minimum est de 4.5:1 ;
- De taille supérieure ou égale à 24 px : le contraste minimum est de 3:1.
- Pour un texte en gras
- De taille inférieure à 18.5 px : le contraste minimum est de 4.5:1 ;
- De taille supérieure à 18.5 px : le contraste minimum est de 3:1.
Pour vérifier les contrastes, on peut utiliser un outil tel que « Colour Contrast Analyser ». Si les problèmes de contraste ne peuvent être résolus simplement, il est aussi possible d’utiliser un « style switcher ». C’est une fonctionnalité proposée par le site qui permet de renforcer les contrastes pour les personnes qui ont des problèmes avec les couleurs. Un exemple de « style switcher » est disponible sur le site sncf.com, dans son menu « Accessibilité ».
Exemple de problème détecté sur la page P01
Certains textes sur cette page n’ont pas un contraste suffisant (p. ex. les liens sur l'aplat de couleur du bloc "Contact" ou les items de la barre de menu sur fond vert).
Thématique "multimédia"
MultimédiaRecommandations générales
Donner à chaque média temporel audio et/ou vidéo une transcription textuelle, des sous-titres ou une audiodescription pertinents lorsque cela est nécessaire. Donner à chaque contenu graphique ou interactif (ou média non temporel) une alternative textuelle pertinente. Rendre possible le contrôle de leur consultation et leur manipulation au clavier et avec tout dispositif de pointage comme la souris. S’assurer de leur compatibilité avec les technologies d’assistance.
Cas rencontré : transcription textuelle et audiodescription
Si une vidéo possède des textes incrustés ou des informations sonores (ex: personnes qui parlent sur la piste sonore) alors il est nécessaire de fournir une transcription textuelle. De même pour un média audio seulement qui est porteur d’information (ex: podcast), une transcription textuelle est nécessaire. L’absence de transcription textuelle sur de tels médias va empêcher l’accès à l’information à de nombreux utilisateurs comme les aveugles, les malvoyants, les sourds, les malentendants, les handicapés moteurs et cognitifs. Une transcription textuelle présente de manière structurée toutes les informations visuelles et sonores de la vidéo dans l’ordre chronologique de leur apparition. Celle-ci peut-être présente sur la même page que la vidéo en question ou derrière un lien adjacent à la vidéo.
Par ailleurs, si une vidéo possède des informations importantes véhiculées uniquement par l’image (ex: textes incrustés), il est nécessaire de fournir une audiodescription synchronisée. Il s’agit d’une piste sonore supplémentaire qui s’ajoute à la piste sonore principale et décrit les éléments visuels importants qui ne peuvent être compris à partir de la poste sonore principale. Ces descriptions sont réalisées dans les blancs de la piste sonore principale.
Exemple de problème détecté sur la page P02
Les vidéos ne sont accompagnées d’aucune transcription textuelle.
Cas rencontré : sous-titres
Les vidéos sur ce site doivent avoir des sous-titres. Il existe deux types de sous-titres : les sous-titres de traduction et les sous-titres pour sourds et malentendants. Il est nécessaire de fournir ici des sous-titres pour sourds et malentendants. Ceux-ci doivent notamment fournir en plus des dialogues toutes les informations sur les éléments sonores nécessaires pour comprendre l’action. Les sous-titres doivent être correctement synchronisés avec la vidéo.
Exemple de problème détecté sur la page P02
Les sous-titres générés automatiquement ne sont pas toujours pertinents.
Cas rencontré : contrôle des lecteurs vidéo au clavier
La consultation de chaque vidéo doit être contrôlable par le clavier et tout dispositif de pointage. Cela permet aux personnes ayant un handicap moteur d’accéder à ces contenus. Si les vidéos présentes sur le site sont dérogées car publiées avant le 23 septembre 2020, cette dérogation ne s’applique pas au lecteur vidéo lui-même. Celui-ci se doit d’être accessible quelle que soit la date de publication de la vidéo.
Exemple de problème détecté sur la page P03
Les boutons du lecteur de podcasts (en particulier play / pause) ne réagissent pas à la touche Espace.
Thématique "liens"
LiensCas rencontré : présence d’intitulés
Un lien doit toujours avoir un intitulé. Celui-ci permet aux utilisateurs de comprendre la destination du lien. La présence d’intitulés sur tous les liens est particulièrement importante pour les aveugles et malvoyants. Si un lien n’a pas d’intitulé, les lecteurs d’écran vont le lire simplement « lien » sans annoncer sa destination.
- Pour un lien qui ne contient qu’une image, l’intitulé du lien est l’alternative de l’image. Pour une image bitmap, son attribut
alt
doit contenir l’intitulé du lien (ex:<a href="https://facebook.com"><img src="..." alt="facebook" /></a>
). Pour une image vectorielle SVG, celle-ci doit avoir l’attributrole="img"
et l’intitulé du lien pourra être fourni via les attributsaria-label
ouaria-labelledby
(ex:<a href="https://facebook.com"><svg role="img" aria-label="facebook">...</svg></a>
). - Lorsqu’un lien contient du texte et des images, l’intitulé du lien correspond à la concaténation des intitulés de ces différents éléments contenus dans le lien. (ex: pour
<a href="https://facebook.com"><img src="..." alt="logo Facebook" /> Facebook</a>
l’intitulé du lien est « logo facebook facebook ». Dans cet exemple, cet intitulé n’est pas pertinent et l’alternative de l’image doit être vide.)
Exemple de problème détecté sur la page P01
Les liens images vers le site du gouvernement ou l'accueil du CDN ne disposent pas d'intitulé.
Thématique "scripts"
ScriptsRecommandations générales
Donner si nécessaire à chaque script une alternative pertinente. Avertir ou permettre le contrôle des scripts qui initient un changement de contexte. Rendre possible le contrôle de chaque code script au moins par le clavier et par tout dispositif de pointage et s’assurer de leur compatibilité avec les technologies d’assistance notamment pour les messages de statut.
Cas rencontré : éléments interactifs inaccessibles au clavier
Les composants riches développés en JavaScript doivent respecter des modèles de conception spécifiques pour pouvoir être considérés comme accessibles (modèles de conception décrits dans le document « WAI-ARIA Authoring practices »). Sans cela le composant ne sera pas correctement restitué aux utilisateurs de lecteurs d’écran qui ne sauront pas comment l’utiliser. Ces composants doivent notamment utiliser des interactions au clavier spécifiques, sans lesquelles ils seront inutilisables pour les utilisateurs de la navigation au clavier.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Certaines interactions recommandées par l'ARIA ne sont pas disponibles, par exemple la touche Escape masquant le sous-menu affiché. Les flèches de navigation du calendrier ne sont pas accessibles au clavier.
Thématique "éléments obligatoires"
Éléments obligatoiresRecommandations générales
Vérifier que dans chaque page Web, le code source généré respecte les règles d’écriture correspondant au type de document, que le titre est pertinent et la langue par défaut, indiquée. Vérifier que les balises ne sont pas utilisées uniquement à des fins de présentation, que les changements de langues et de direction de sens de lecture sont indiqués.
Cas rencontré : validité du code source de la page
Les lecteurs d’écran s’appuient sur la sémantique des balises HTML pour restituer le contenu et naviguer, si la syntaxe HTML n’est pas respectée ou si les balises sont détournées, cela peut avoir un impact sur la navigation qui peut devenir inopérante et la restitution qui peut devenir incompréhensible. Pour vérifier la validité de la syntaxe HTML, on peut utiliser le validateur HTML du W3C avec le bookmarklet « WCAG 2.1 parsing error ». Ce bookmarklet filtre les résultats et ne montre que les erreurs ayant un impact sur l’accessibilité.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Vérifier que les éléments <dl> sont correctement structurés
Documentation : https://dequeuniversity.com/rules/axe/4.3/definition-list?application=webdriverjs&lang=fr
Occurrences :
- Corriger tous les éléments suivants : S’il n’est pas vide, l’élément doit contenir au moins un élément
<dt>
et un élément<dd>
(Ex :.mec-calendar-table-head
).
Cas rencontré : indication de langue
Les lecteurs d’écran utilisent les indications de langue pour vocaliser correctement le contenu. La langue principale de la page est spécifiée via l’attribut lang
sur l’élément <html>
. Lorsqu’un mot d’origine étrangère est inséré dans du contenu écrit dans la langue principale de la page, il doit posséder si nécessaire une indication de langue. L’indication de langue se fait par l’intermédiaire de l’attribut lang
.
Il existe néanmoins des exceptions :
- Lorsqu’il s’agit d’un nom, l’indication de langue doit être faite uniquement quand le nom doit se prononcer dans sa langue d’origine ;
- Lorsqu’il s’agit d’un mot d’origine étrangère, présent dans le dictionnaire de la langue principale de la page, l’indication de langue n’est pas nécessaire ;
- Lorsqu’il s’agit d’un mot d’origine étrangère d’usage courant, mais absent du dictionnaire, l’indication de langue doit être faite uniquement si la prononciation dans la langue principale de la page est problématique.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Cette page contient des textes en d’autres langues non marqués par un changement de langue (p. ex."Webinaire iwwer ADHS: eng ganz grouss Resonanz").
Thématique "structuration de l'information"
Structuration de l'informationCas rencontré : titres
Les titres permettent aux utilisateurs de comprendre la structure du document. Ils permettent aussi aux utilisateurs aveugles, malvoyants et handicapés moteurs de naviguer de titre en titre dans la page. Il est donc important d’avoir une bonne hiérarchie de titres dans une page. Cette hiérarchie est similaire à un sommaire de document. La vérification de la hiérarchie de titres peut se faire via l’extension de navigateur HeadingsMap.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Présence de titres vides.
Cas rencontré : structure du document HTML5
La structuration du document HTML5 permet aux aveugles, grands malvoyants et handicapés moteurs de naviguer très rapidement entre les zones principales de la page (header, footer, zone de contenu principale, navigation, …)
Exemple de problème détecté sur la page P01
La page n'est pas structurée par les éléments <main>
ou <nav>
.
Thématique "présentation de l'information"
Présentation de l'informationRecommandations générales
Utiliser des feuilles de styles pour présenter de l’information. S’assurer que l’information reste compréhensible lorsque les feuilles de styles sont désactivées. Vérifier l’effet de l’agrandissement à 200 % de la taille des caractères et de la redéfinition des propriétés d’espacement sur la lisibilité. S’assurer que les liens sont correctement identifiables, que la prise de focus est signalée et que l’utilisateur a le contrôle des contenus additionnels qui deviennent visibles au survol ou au focus. S’assurer que les contenus cachés sont ignorés par les technologies d’assistance et que l’information n’est pas donnée uniquement par la forme, taille ou position d’un élément.
Cas rencontré : visibilité du focus
Les handicapés moteurs qui naviguent au clavier utilisent l’indicateur de focus fourni par le site sur les éléments interactifs pour savoir où ils se situent dans la page. L’indicateur de focus se déplace via les touches tab et shift-tab. L’indicateur de focus par défaut peut être désactivé via CSS, dans ce cas il est nécessaire de changer le style de l’élément interactif pour rendre l’indicateur de focus visible (sa couleur devra avoir un contraste minimum de 3:1 avec l’arrière-plan contigu).
Exemple de problème détecté sur la page P01
Dans de nombreux éléments de cette page, le focus n’est pas visible (ex: boutons "A propos", "Equipe", "Publics cibles", "Diagnostic spécialisé", etc.)
Thématique "navigation"
NavigationRecommandations générales
Proposer au moins deux systèmes de navigation différents dans un ensemble de pages (menu de navigation, plan du site ou moteur de recherche). Donner la possibilité d’éviter ou d’atteindre les principaux regroupements de contenus en particulier la zone de contenu principale via un lien d’évitement ou d’accès rapide. S’assurer que l’ordre de tabulation est cohérent et que la page ne comporte pas de piège au clavier. S’assurer que les raccourcis clavier n’utilisant qu’une seule touche sont contrôlables par l’utilisateur.
Cas rencontré : landmarks ARIA
Les utilisateurs aveugles utilisent pour naviguer rapidement dans une page des points de repères ou landmarks. Ceux-ci définissent les principales zones de la page comme l’entête, le menu de navigation, la zone de contenu principale, le pied de page, le moteur de recherche. Chacune de ces zones doit avoir un attribut role
dont la valeur correspond au type de zone :
role=banner
pour l’entête,role=navigation
pour le menu de navigation,role=main
pour la zone de contenu principale,role=contentinfo
pour le pied de page,role=search
pour le moteur de recherche.
Exemple de problème détecté sur la page P01
La page ne contient aucun rôle ARIA de type "banner", "main", "search", "contentinfo" ou "navigation".
Cas rencontré : liens d’accès rapide
Les liens d’accès rapide sont des liens présents en début de page et permettent aux utilisateurs qui naviguent au clavier et aux utilisateurs malvoyants qui utilisent une loupe d’écran d’éviter des zones de contenus redondants comme l’entête et la navigation. Il est indispensable d’avoir au moins un lien d’accès rapide vers la zone de contenu principale (<main>
). Ces liens peuvent être positionnés hors écran et apparaître à la prise de focus.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Absence de lien d'évitement.