Appréciation générale
Niveau d’accessibilité global pour les critères testés : très bon.
(Échelle : très faible, faible, moyen, bon, très bon)
Avertissement
Attention, l’audit effectué est un audit simplifié et non un audit de conformité (ou audit "complet"). Il a vocation à détecter une série de problèmes d’accessibilité mais n'est pas exhaustif. Le fait qu’aucun problème ne soit remonté pour un critère d'accessibilité donné ne signifie pas qu’il n’y a pas de problème d’accessibilité pour ce critère. De même, lorsque nous rapportons une occurrence d’un problème, ce problème peut avoir d’autres occurrences. Il est nécessaire de vérifier de manière exhaustive l’accessibilité de ce site conformément au référentiel RGAA.
Échantillon de pages et référentiel
Voici les pages qui ont été évaluées lors de cet audit :
- Page P01 : Douanes - Luxembourg
- Page P02 : Contact — Douanes - Luxembourg
- Page P03 : Opérateur Economique Agréé - OEA - Commerce international - Douanes - Luxembourg
Méthode d'évaluation : Méthode de contrôle simplifiée de l’accessibilité pour le Luxembourg – v1.2
Référentiel : RGAA v4.1
Documents bureautiques en téléchargement
L'accessibilité d'un échantillon de 249 fichiers bureautiques en téléchargement sur le site considéré a été analysée. Le niveau d'accessibilité global présenté dans la section "Appréciation générale", doit être nuancé au vu des points suivants :
Un nombre important de contenus dérogés impacte la pertinence des résultats de l'audit (la liste des dérogations prévues par la loi est disponible sur la page "obligations" du site accessibilite.lu). Le site contient un grand nombre de contenus dérogés. En effet, un nombre important de fichiers PDF a été publié avant le 23 septembre 2018 (soit 61 fichiers). Bien que ces fichiers soient exemptés d'obligation de mise en accessibilité par la loi du 28 mai 2019, il est recommandé de les rendre accessibles, sans quoi une part importante du contenu mis à disposition sur ce site ne pourra être consulté par les personnes en situation de handicap.
Une quantité importante de documents bureautiques en téléchargement a été détectée, ce qui peut avoir un impact négatif sur l'accessibilité globale de ce site. Sur l'échantillon de fichiers analysé, 95 % sont des documents PDF et 40 % sont des formulaires PDF. Le format PDF est en général moins accessible que les pages Web et que les documents Office (.docx, .pptx, etc.); l'accessibilité des formulaires est particulièrement importante dans la mesure où ils sont en général nécessaires à la réalisation de procédures administratives.
Sur les fichiers PDF qui entrent dans le cadre de la loi (publication après le 23 septembre 2018) et issus de l'échantillon, 99 % ont au moins un problème d'accessibilité (ex: absence de titre, absence de langue par défaut, absence de bookmarks). Ces informations sont données à titre indicatif, car la présence d'une alternative accessible n'a pas été vérifiée dans le cadre de cet audit simplifié.
Pour information, le SIP met à disposition une liste de critères d'accessibilité pour les documents bureautiques en téléchargement. Pour chaque document bureautique en téléchargement, il est possible de le rendre accessible en respectant les critères mentionnés précédemment, ou de proposer une alternative accessible, sous la forme d'une page Web ou d'un document Office (.docx, .pptx, etc.) proposant les mêmes informations.
Annexe technique
Thématique "tableaux"
TableauxRecommandations générales
Associer correctement les tableaux de données à leur titre, donner à chaque tableau de données complexe, un résumé, identifier clairement les cellules d’en-tête, utiliser un mécanisme pertinent pour lier les cellules de données aux cellules d’en-tête. Pour chaque tableau de mise en forme, veiller à sa bonne linéarisation.
Cas rencontré : déclaration des entêtes et liaison des cellules d’entêtes et de données
Les utilisateurs de lecteurs d’écran ou de loupe d’écran vocalisée ne peuvent percevoir un tableau dans son ensemble. Il est donc important de leur communiquer des informations de contexte sur chaque cellule, notamment à quelles entêtes chaque cellule est reliée. Ces informations peuvent être données via des structures HTML dédiées. Les entêtes de colonnes et de lignes doivent notamment être déclarées via la balise <th>
.
Dans un tableau de données simple, où chaque entête est valable pour l’ensemble de la ligne ou de la colonne, la relation entre les cellules et les entêtes doit être définie en appliquant un attribut scope="col"
à toutes les entêtes de colonnes et scope="row"
à toutes les entêtes de lignes.
Dans un tableau de données complexe, chaque entête doit avoir un identifiant déclaré via l’attribut id
et chaque cellule doit faire référence à ces entêtes via l’attribut headers
(liste d’identifiants séparés par des espaces).
Exemple de problème détecté sur la page P03
Dans les tableaux présents sur cette page, les entêtes de colonnes ne sont pas structurés via des balises <th>
.
Thématique "éléments obligatoires"
Éléments obligatoiresRecommandations générales
Vérifier que dans chaque page Web, le code source généré respecte les règles d’écriture correspondant au type de document, que le titre est pertinent et la langue par défaut, indiquée. Vérifier que les balises ne sont pas utilisées uniquement à des fins de présentation, que les changements de langues et de direction de sens de lecture sont indiqués.
Cas rencontré : validité du code source de la page
Les lecteurs d’écran s’appuient sur la sémantique des balises HTML pour restituer le contenu et naviguer, si la syntaxe HTML n’est pas respectée ou si les balises sont détournées, cela peut avoir un impact sur la navigation qui peut devenir inopérante et la restitution qui peut devenir incompréhensible. Pour vérifier la validité de la syntaxe HTML, on peut utiliser le validateur HTML du W3C avec le bookmarklet « WCAG 2.1 parsing error ». Ce bookmarklet filtre les résultats et ne montre que les erreurs ayant un impact sur l’accessibilité.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Vérifiez que le code html de la page est valide
Validateur : https://validator.w3.org/nu/
Occurrence :
- Balise de fin non trouvée "figure".
Cas rencontré : indication de langue
Les lecteurs d’écran utilisent les indications de langue pour vocaliser correctement le contenu. La langue principale de la page est spécifiée via l’attribut lang
sur l’élément <html>
. Lorsqu’un mot d’origine étrangère est inséré dans du contenu écrit dans la langue principale de la page, il doit posséder si nécessaire une indication de langue. L’indication de langue se fait par l’intermédiaire de l’attribut lang
.
Il existe néanmoins des exceptions :
- Lorsqu’il s’agit d’un nom, l’indication de langue doit être faite uniquement quand le nom doit se prononcer dans sa langue d’origine ;
- Lorsqu’il s’agit d’un mot d’origine étrangère, présent dans le dictionnaire de la langue principale de la page, l’indication de langue n’est pas nécessaire ;
- Lorsqu’il s’agit d’un mot d’origine étrangère d’usage courant, mais absent du dictionnaire, l’indication de langue doit être faite uniquement si la prononciation dans la langue principale de la page est problématique.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Cette page contient des textes en d’autres langues non marqués par un changement de langue (p. ex. "Cash Control", "in Bouler", etc.)
Thématique "navigation"
NavigationRecommandations générales
Proposer au moins deux systèmes de navigation différents dans un ensemble de pages (menu de navigation, plan du site ou moteur de recherche). Donner la possibilité d’éviter ou d’atteindre les principaux regroupements de contenus en particulier la zone de contenu principale via un lien d’évitement ou d’accès rapide. S’assurer que l’ordre de tabulation est cohérent et que la page ne comporte pas de piège au clavier. S’assurer que les raccourcis clavier n’utilisant qu’une seule touche sont contrôlables par l’utilisateur.
Cas rencontré : contenus additionnels
Un exemple de contenu additionnel apparaissant au survol ou à la prise de focus est une tooltip personnalisée proposant dans son contenu un élément interactif (ex : un lien). Les utilisateurs aveugles et les personnes avec un handicap moteur doivent pouvoir accéder à ces contenus en navigant au clavier.
Exemple de problème détecté sur la page P01
Les sous-menus ne sont pas accessibles au clavier.